Traduction juridique

La traduction juridique est une affaire de spécialistes. Garantir une traduction juridique de haut niveau n'est possible que par le recours à des traducteurs spécialisés, accompagnés de professionnels juridiques (avocats et juristes linguistes bilingues). Cette démarche, quasiment unique au secteur de la traduction, confère à Offshore Translation une position de partenaire privilégié pour nombre de grands Cabinets d'Avocats, Services Juridiques de Multinationales et Organisation gouvernementales et Internationales.

Nous proposons la tradution de documents juridiques tels que :

  • articles de lois et études (textes législatifs et réglementaires, jurisprudence) ;
  • grosses de jugement ;
  • statuts d'entreprise ;
  • contrat de partenariat ;
  • pacte d'actionnaire ;
  • appels d'offre ;
  • constitution de société ;
  • procès verbaux ;
  • traduction assermentée ;
  • rapports d'expertise ;
  • contrat ;
  • documents liés à la propriété intellectuelle (brevet et dépôt de marque) ;
  • taxation et droits de douane ;
  • contrat immobilier ;
  • contrat de fusion-acquisition ;
  • traduction de documents confidentiels ;
  • traduction de conclusions d'avocat ;
  • traduction de commandements ;